Friday, 13 June 2014

JENIS TERJEMAHAN

Secara umumnya jenis terjemahan terbahagi kepada dua :

1. TERJEMAHAN LISAN
2. TERJEMAHAN TULISAN

TERJEMAHAN LISAN

CIRI2 TERJEMAHAN LISAN :
  • Dilakukan secara lisan.
  • Dilakukan secara langsung, cepat dan tepat.
  • Tidak boleh berhenti walaupun sekejap untuk membaiki unsur2 bahasa atau ujaran yang salah atau yang tidak tepat benar padanan terjemahannya.
  • Penterjemah diisyaratkan berkemampuan berbicara yang jelas dan fasih dalam bahasa SUMBER dan bahasa SASARAN.
  • Perlu berpengetahuan luas.
  • Mampu mentafsirkan apa sahaja yang diujarkan.
  • Dikenali sebagai INTERPRETER.
  • Perlu menjalani latihan yang panjang & perlu mencari pengetahuan yang berterusan.


TERJEMAHAN TULISAN

CIRI2 TERJEMAHAN TULISAN :
  • Dilakukan secara bertulis.
  • Penterjemah masih berkesempatan membaiki kesilapan terjemah yang dilakukan.
  • Kefasihan berbicara tidak menjadi syarat yang mutlak.
  • Penguasaan bahasa sumber dan bahasa sasaran yang pasif tidak menjadi hambatan untuk menjadi penterjemah tulisan yang baik.

No comments:

Post a Comment