JENIS TERJEMAHAN
Secara umumnya jenis terjemahan terbahagi kepada dua :
1. TERJEMAHAN LISAN
2. TERJEMAHAN TULISAN
TERJEMAHAN LISAN
CIRI2 TERJEMAHAN LISAN :
- Dilakukan secara lisan.
- Dilakukan secara langsung, cepat dan tepat.
- Tidak boleh berhenti walaupun sekejap untuk membaiki unsur2 bahasa atau ujaran yang salah atau yang tidak tepat benar padanan terjemahannya.
- Penterjemah diisyaratkan berkemampuan berbicara yang jelas dan fasih dalam bahasa SUMBER dan bahasa SASARAN.
- Perlu berpengetahuan luas.
- Mampu mentafsirkan apa sahaja yang diujarkan.
- Dikenali sebagai INTERPRETER.
- Perlu menjalani latihan yang panjang & perlu mencari pengetahuan yang berterusan.
TERJEMAHAN TULISAN
CIRI2 TERJEMAHAN TULISAN :
- Dilakukan secara bertulis.
- Penterjemah masih berkesempatan membaiki kesilapan terjemah yang dilakukan.
- Kefasihan berbicara tidak menjadi syarat yang mutlak.
- Penguasaan bahasa sumber dan bahasa sasaran yang pasif tidak menjadi hambatan untuk menjadi penterjemah tulisan yang baik.
No comments:
Post a Comment